• Kategorie
  • Haiku. Polish-English

Wydawnictwo ASTRUM
Format 14,5x20,5 cm
Autor Maria Bury
Stron 204
Rok wydania 2018
Oprawa broszurowa
21.23
szt. Do przechowalni
Realizacja 3-5 dni roboczych
Cena przesyłki 16
Odbiór osobisty 0
Odbiór osobisty 0
Paczkomaty InPost 16
Kurier 21
Dostępność Średnia dostępność
ISBN 9788365930187
WYDANIE EKSLUZYWNE NA PAPIERZE ecco book cream 80 g
z tłumaczeniem z języka polskiego na angielski ponad 150 haiku
Maria Bury, poetka, która wybrała HAIKU jako nietuzinkowy sposób przedstawiania swojej poetyckiej wrażliwości, nadal zaprasza czytelników do pochylenia się nad losem człowieka, zadumy i refleksji w aforyzmach, które nigdy nie tracą na wartości. W siedemnastu sylabach, w sposób niepowtarzalny poetka oddaje piękno przyrody i delikatność uczuć. Ale też niezwykle trafnie komentuje rzeczywistość - wtedy słowo, niczym samurajski miecz, wyraża bardzo skrajne emocje. Posługiwanie się słowem w tej krótkiej formie poetyckiej Maria Bury opanowała do perfekcji. Tomik ten różni się od poprzednich, ponieważ zawiera ponad 170 tekstów haiku przetłumaczonych na język angielski. Już sama forma haiku w języku polskim jest sztuką pisarską trudną, a przetłumaczenie oraz wierne oddanie i materii i ducha tych poetyckich wersów i wrażliwości poetki, to ogromne wyzwanie. Ale rzecz udała się znakomicie i wytrawny czytelnik ma teraz możliwość smakowania poezji Marii Bury w dwóch językach.
Zapraszamy do lektury.
Maria Bury z zawodu jest lekarzem laryngologiem. Pasją pisania zaraziła się kilka lat temu. Owocem tej pasji stał się piękny tomik poetycki Życie ludzkie, czy to nie kpina? oraz kolejny Zauroczenie napisany wraz z Marianem Zielińskim, który również ten tomik zilustrował.
Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.
  • Wydawcy